Сербия и старообрядчество

Название темы только на первый взгляд звучит как оксюморон. Конечно, если мы скажем, что святой Савва крестился двумя перстами, а в Сербской Православной Церкви открывают свой старообрядческий приход, вы не поверите. Но это станет поводом прочитать наш материал и понять.

Старообрядцами или староверами принято называть последователей этнорелигиозной группы в Русской Православной Церкви, не принявшей в середине XVII века реформ патриарха Никона и царя Алексея Михайловича. Чаще принято говорить о незначительных изменениях в результате «реформы» во внешних обрядовых формах, а Никона рисовать ярким деятелем, лишь стремившимся разобраться с накопившимися к моменту его патриаршества проблемами в церковной жизни, которые его предшественники по разным причинам предпочитали игнорировать. Конечно, это не так. Никоно-алексеевские реформы коренным образом изменили и строй церковной жизни, и, следовательно, строй жизни общественной, серьезно сместив вектор движения всего русского общества на столетия вперед. Впрочем, нет худа без добра: старообрядчество стало настоящим феноменом, сохранившем в себе и старые общественно-религиозные традиции, и бытовой уклад, и древнерусское церковное искусство, и само мировоззрение нашего народа в его дораскольном изводе.

Впрочем, петь дифирамбы старообрядцам можно очень долго, стоит лишь отметить, что процесс их воссоединения с Русской Православной Церковью частично все же произошел и начался аж с 1800 года, когда официально было учреждено Единоверие. Единоверие открыло возможность старообрядцам преодолеть разделение, не изменяя своим устоям. А старый русский обряд, в XVII веке несправедливо осужденный, постепенно пошел по пути реабилитации. В 1971 году на соборе Русской Православной Церкви окончательно отменило проклятья на старые обряды, признав его равной с теми традициями, что живут и в Московской Патриархии, и во всех Поместных Церквях. В общем, в РПЦ были и есть свои старообрядцы, к которым свободно могут прийти и помолиться, погрузившись в духовную древность, представители некогда разделившейся Церкви с обеих сторон. Более того, приходы «старого обряда» стали появляться в разных странах мира, например, в США, а старообрядчество постепенно выходит за пределы исключительно русского явления.

Это не открытие Америки, и информации на сей счет для уважаемого читателя есть в избытке на просторах сети интернет. Мы же говорим про Сербию, чтобы выяснить, как же наши братья с Балкан связаны с тем, что называется старым русским обрядом.

Ну, во-первых, во время татаро-монгольского нашествия разоренную Русь богослужебными книгами – основой, особенно в средневековье, поддерживающую церковную жизнь – снабжали именно сербские правители. Общественное богослужение в храме – центр жизни православного человека во все времена. Молитвы в Церкви не есть просто сборник хаотичных текстов, но подчиненная логики последовательность разговора с Богом, сложная и богатая. Так что, без книг никак.

Надо сказать, что ставший в 1390 году митрополитом Московским Киприан по происхождению был сербом. Немало трудов он положил на упорядочивание богослужения в Русской Церкви, исправление церковных книг и переводу религиозной литературы. Тут оговоримся, что Киприан, канонизированный позже в лике святителя, также почитается и у старообрядцев. Связь очевидна, ведь митрополит был человеком праведной жизни, а, кроме того, трепетно относился к православному учению, тщательно работал над работой с богослужебными книгами. Именно исправления «команды» Никона церковных книг и стали одной из причин русского раскола, разделивших народное общество на два больших лагеря. Проблема реформы XVII века была не собственно в редактуре как таковой (что как аргумент довольно лукаво в разное время использовали противники старообрядцев), а методика. Как можно увидеть, работа над ошибками в церковных книгах, сверка с переводами проводилась всегда, но противодействия не встречала. Реформу Никона старообрядцы называли порчей книг, в то время как прошедший за сто лет до этого Стоглавый собор прямо говорил о редактуре и даже ее проводил, но без каких-либо последствий в части народного гнева. Очевидно, что корректоры Древней Руси действительно выполняли свое дело добросовестно, а никоновы справщики – нет.

Возвращаясь от этого отступления к митрополиту Киприану, нужно сказать, и даже ранее, стоит сказать, что принятие в Русской Церкви Иерусалимского устава в богослужении происходит еще при святителе Алексии. Киприан лишь был продолжателем его дела, имея при этом багаж опыта и связь с Византией. В общем, серб Киприан – настоящий старообрядец в части его трепетной работы с церковными текстами, и тексты, которые он привозил, переводил и вводил, тоже можно назвать старообрядческими – не в плане их происхождения, а в плане согласия с логикой старообрядчества.

Фактически, те самые книги, что удалось сохранять на Руси в период ордынского нашествия при поддержке сербов и болгар, также использовавших славянский язык в богослужении, отправились на Балканы с XV века. Это были те же книги, которые когда-то пришли на помощь разоренной Русской Церкви. А православные народы Балкан, включая и греков («трудами» которых и удалось позже провернуть церковную реформу в России), стали частыми гостями в Москве. Русские цари щедро поддерживали братьев по вере. Приходившим в столицу Руси делегациям выделялись денежные средства, и, конечно же, богослужебные принадлежности, в первую очередь, книги. В общем, те книги, что сейчас бытуют у старообрядцев, те книги, что бытовали в Русской Церкви повсеместно до середины XVII века, те книги использовались православных сербов в течение нескольких столетий.

Сейчас мы подходим к еще одному интереснейшему моменту. Говоря о старообрядцах, чаще всего вспоминается знаменитая картина с изображенной на ней боярыней Морозовой. Представительница русской знати отказалась принимать реформы и менять привычное ей в молитве перстосложение из двух перстов на троеперстие. О чем и свидетельствует полотно Сурикова. Двуперстие как важный символ Православия (да-да, в форме сложения перстов заключалось свидетельство о целых двух догматах) бытовало на Руси с момента принятия христианства. Понятно, что оно не появилось само по себе – пришло все с той же Византии. Греки к середине XVII века уже провели у себя ряд реформ, в том числе, стали креститься троеперстно. Но, заметим, они продолжают приезжать на Русь, молиться с русскими и получать помощь. Стоит отметить, что разность обрядов – обычная история, которая до какого-то момента никого не смущала. Традиции в Поместных Церквях могли отличаться. Тем не менее, люди относились к этому вопросу вполне серьезно, иначе, если «не важно как» – довольно инфантильный подход к вере в Бога, центру жизни православного человека.

Но как крестились сербы? Двумя или тремя перстами? Сегодня троеперстие для серба – это как часть национальной идентичности. Любопытно, что на всех без исключения иконах и фресках, и старинных, и современных, святитель Савва Сербский изображается, держав правую руку в форме двуперстного крестного знамения. Здесь дадим слово профессору Джордже Трифуновичу, старейшему сотруднику кафедры древнеславянских литератур филологического факультета Белградского университета:

«Если мы посмотрим на древние фрески с изображением святого — с двоеперстием, — мы поймем: его рука поднята не для благословения. Он держит руку со знамением Честного Креста. Об этом говорит и портрет святого в Милешево, написанный в последние годы его жизни».

В 2019 году в Белград приезжали исследователи древреправославия из России и в заметке Л.К. Гаврюшиной запечатлена речь сербского ученого (к трудам которого мы еще вернемся). Мы бы здесь поспорили в одной детали с профессором: святитель Сава может сложить руку в благословляющем жесте, но сути дела это не меняет. Дело в том, что в старом русском обряде епископ или священник благословляет именно двуперстием, осенняя лоб, живот и подошедшего под благословение верующего. Двуперстие как жест используется и в другие моменты, являясь одновременно и определенным свидетельством, «закрепляющим» место символа в церковной жизни. Но да, святитель Савва действительно изображается с двуперстием. Да и не только он.

Вспоминая еще одну деталь церковной реформы в России XVII века, можно обратить внимание на имя Спасителя. В русском языке трудами справщиков Никона теперь мы имеем слово-имя «Иисус». В старообрядческой среде сохранилось правило написания имени Господа с одной «и». Надо отметить, что в сербском языке сохраняется древняя форма написания – «Исус». Держат традицию.

Уже упомянутый Трифунович прославился в среде русских старообрядцев в недавнем прошлом благодаря своей знаменитой (в кругах интересующихся, конечно) статье о Дамаскине Хиландарце. Профессор там рассказывает о сербе, пострадавшем от рук греков сербском монахе монастыря Хиландар Дамаскине в 1650 году. Дамаски ныл авторитетным священником-монахом, посещал Россию в 1630-е годы, хорошо знал церковнославянский язык, занимался переводами, о чем сохранились некоторые свидетельства в виде выполненных его рукой работ. В числе прочего, насельник Хиландара был включен в делегацию монастыря, отправленную из обители к русскому царю.

За что же позже пострадал столь благочестивый и уважаемый инок? Причиной стал тот факт, что монах крестился двуперстно и молился по дораскольным русским книгам, чем вызвал, очевидно навеянный чувством глубокой любви к брату по вере, гнев греческих иноков, населявших тогда Хиландар. Вот что пишет профессор Трифунович:

«Святогорские старцы заставили Дамаскина встать с московскими книгами посреди церкви. Называли его еретиком, который не крестится, как греки. После многочисленных оскорблений ему приказали бросить книги в огонь, но он отказался это сделать. Лишь после новых угроз он, заплакав, должен был подчиниться. Потом заставили поклясться, что он не будет совершать такое перстосложение, как совершал ранее, и отдали туркам, которые выпустили его по прошествии длительного времени за большой выкуп. Арсений Суханов особо подчеркивает, что Дамаскин был «муж-де духовен и грамоте учен. И то-де греки сделали от ненависти, что тот старец от многих почитаем, сербин он, а не грек. Греки-де хотят чтобы всем они владели».

В этом тексте больше шовинизма, чем религиозной ненависти и вражды. Собратья устроивших реформу-диверсию на Руси греков люто ненавидели и русских (что даже книги приказали сжечь), и сербов, о чем и указывает Суханов, кстати, один из ключевых участников реформы XVII века. Вот какие выводы Трифунович делает и о двуперстии в Сербской Церкви на основании истории Дамаскина:

«В Сербской церкви XVII века встречался (правда, редко) способ двуперстного перстосложения. Насколько нам известно, Сербская церковь официально нигде этого не запрещала. Сербы, как представляется, проявляли интерес к данным вопросам, о чем можно заключить на основании статьи преподобного Максима Грека “О крьстномъ знаменiи“, сохранившейся в одном сербском сборнике восьмидесятых годов XVII века. В этой краткой статье Максим Грек говорит в основном о “троеперстном перстосложении“, но не забыта и более редкая возможность “двуперстного перстосложения“, что символизирует божественную и человеческую природу Христа: “Протежением же длъгаго и средняго, сьшьдше се два естьства въ Христе, сi речь, Самаго Спаса Христа исповедуемь сьврьшена Бога и сьврьшена человека». Было бы интересно посмотреть, не отразилось ли “двуперстное перстосложение” в древнесербской живописи; тема эта по сей день не исследована».

К сожалению, «старообрядческая» тема в Сербской Церкви не исследована на сегодняшний день от слова «совсем», и выяснить что-то по крупицам получается лишь благодаря таким деятелям науки, как господин Трифунович. Он, кстати, приходит к в своей интереснейшей статье к выводу о том, что в тот самый период, когда на Руси происходила реформа, в Сербии двуперстие могло присутствовать, и абсолютно не осуждалось. Впрочем, Сербская Церковь после реформы Церкви Русской приняла и новые книги. Произошло это безболезненно для сербов. Однако, факт остается фактом: до реформы то, что впоследствии защищали русские староверы, использовалось, признавалось благочестивым и праведным в Сербской Церкви.

Сегодня можно отметить наличие интереса в среде сербских интеллектуалов к данной теме. Сегодня такое явление как Единоверие позволяет молиться в традициях древнего русского обряда всем без исключения православным христианам, оставаясь в единстве с Церковью. Интересным это может быть и для «славянских» Поместных Церквей, особенно, с учетом наступающего секуляризма, все агрессивнее бьющего по жизни общества. В общении с сербскими учеными автор данной статьи сумел сформулировать краткую формулу, объясняющую, чем современному православному верующему, в частности, из Сербии, может быть полезен старый русский обряд или Единоверие. Все просто: это сохранение нормального строя церковной жизни. Вне Церкви нет спасения, и кому Церковь не Мать, Бог – не отец. Так что данная тема еще ждет своих делателей из числа священников и мирян, общественников и ученых. Кстати, в США в юрисдикции Сербской Православной Церкви формируется приход старого обряда.

 

Владимир Басенков

 

06.09.2023
Точка зрения автора может не совпадать с мнением редакции.
Войдите с почтой, через ВК или зарегистрируйтесь для комментирования.